TELEVISIÓN

CNN (EEUU)

La Plata fue uno de los protagonistas de uno de los últimos capítulos de ‘Parts Unknown‘, el programa de la CNN en el que Anthony Bourdain exploraba la cocina de todo el planeta. El reputado chef neoyorquino, que se retiró para convertirse en escritor de ‘best sellers’ como ‘Kitchen Confidential’ y en estrella de televisión, lo grabó en una de sus últimas visitas a Barcelona.

La Plata va ser un dels protagonistes d’un dels darrers capítols de ‘Parts Unknown’, el programa de la CNN on Anthony Bourdain explorava el planeta culinari. El reputat xef novaiorquès, que es va retirar per convertir-se en escriptor de ‘best sellers’ com ‘Kitchen Confidential’ i en estrella de televisió, el va gravar en una de les seves últimes visites a Barcelona.

La Plata was one of the protagonists of one of the last episodes of ‘Parts Unknown’, the CNN show in which Anthony Bourdain explored the foodie planet. It was recorded during the last visit to Barcelona of the legendary chef, who retired to become a writer of best sellers like Kitchen Confidential and television star.

CHANNEL 4

Fue un placer volver a recibir al gran Jamie Oliver en La Plata, donde vino a grabar su último programa de TV, ‘Jamie Cooks the Mediterranean’. Ya lo podéis ver en Channel 4. ¡Esperamos volver a verte pronto en el mejor bar de tapas de Barcelona!

Va ser un plaer tornar a rebre el gran Jamie Oliver a La Plata, on va venir a gravar el seu darrer programa de TV, ‘Jamie Cooks the Mediterranean’. Ja el podeu veure a Channel 4. Esperem tornar a veure’t ben aviat al millor bar de tapes de Barcelona!

It was a pleasure to welcome the great Jamie Oliver back to La Plata, where he came to record his latest TV show, ‘Jamie Cooks the Mediterranean’. You can now watch it on Channel 4. Looking forward to see you soon again at the best tapas bar in Barcelona!

TVE

Delicioso estreno del programa ‘De tapas por España’ de La 2 de TVE. Infinitamente agradecidos a Dex Media y Adrienne Chaballe por el buen trato y el buen rato que pasamos cuando vinieron a rodar en La Plata. ¡Hasta pronto!

Deliciosa estrena del programa ‘De tapas por España’ de La 2 de TVE. Infinitament agraïts Dex Media i Adrienne Chaballe pel bon tracte i la bona estona que vam passar quan van venir a rodar a La Plata. Fins aviat!

Delicious premiere of the program ‘De tapas por España’ on TVE’s La 2. Infinitely grateful to Dex Media and Adrienne Chaballe for the good treatment and the good time we had when they came to film in La Plata. See you soon!

El programa Comando Actualidad, de La 1 de Televisión Española, disfruta de las tapas y del vino de La Plata en su visita al casco histórico de Barcelona.

El programa ‘Comando Actualidad’, de La 1 de Televisió Espanyola, gaudeix de les tapes i del vi de La Plata a la seva visita al barri Gòtic de Barcelona.

‘Comando Actualidad’,  program of La 1 (Spanish TV), enjoys La Plata’s tapas and wine in his visit to Barcelona’s old quarter.

TV3

Reportaje de TV3 sobre el 70 aniversario del bar La Plata, el mejor bar de tapas de Barcelona.

Reportatge de TV3 sobre el 70è aniversari del bar La Plata, el millor bar de tapes de Barcelona.

Our 70th birthday on the TV news of TV3, Catalan TV channel.

TIMEOUTBCN

La revista Time Out BCN, además de escoger La Plata como mejor bar de tapas de Barcelona, ​​nos ha hecho este suculento vídeo.

La revista Time Out BCN, a més d’escollir La Plata com el millor bar de tapes de Barcelona, ens ha fet aquest suculent vídeo.

Time Out BCN magazine, in addition to choosing La Plata as the best tapas bar in Barcelona, has made this succulent video.

OFT (TV DE AUSTRIA)

Siempre es una alegría volver a ver a Daniel Brühl. En su última visita, el actor de películas como Good Bye, Lenin!, El ultimátum de Bourne, Salvador, Rush o Malditos Bastardos, vino con un equipo de la televisión austríaca para grabar un programa con el título de ‘Mi Barcelona‘, resiguiendo algunos de sus sitios preferidos de la ciudad, como el bar La Plata.

Sempre és una alegria tornar a veure a Daniel Brühl. En la seva última visita, l’actor de pel·lícules com Good Bye, Lenin!, The Bourne Ultimatum, Rush, Salvador or Inglorious Basterds, va venir amb un equip de la televisió austríaca per gravar un programa amb el títol de ‘La meva Barcelona‘, recorrent alguns dels seus llocs preferits de la ciutat, com el bar la Plata.

I’s always a pleasure to see Daniel Brühl again. In his last visit, the actor of movies like Good Bye, Lenin!, The Bourne Ultimatum, Rush, Salvador or Inglorious Basterds.

70 ANIVERSARIO

Ferran Adrià, cocinero de El Bulli, mejor restaurante del mundo en el 2002, 2006, 2007, 2008 y 2009; los cantantes Pau Donés (Jarabe de Palo) y Manolo García; Xavi Pascual, entrenador del Barça de balonmano; la top model Judit Mascó y el Homo APM Manel Piñero nos han grabado este fantástico vídeo de felicitación por nuestro 70 aniversario.

Ferran Adrià, cuiner d’El Bulli, millor restaurant del món el 2002, 2006, 2007, 2008 i 2009; els cantants Pau Donés (Jarabe de Palo) i Manolo García; Xavi Pascual, entrenador del Barça d’handbol; la top model Judit Mascó i l’Homo APM Manel Piñero van enregistrar aquest fantàstic vídeo de felicitació pel nostre 70è aniversari.

Ferran Adrià, chef of El Bulli, the world’s best restaurant in 2002, 2006, 2007, 2008 and 2009; the singers Pau Donés (Jarabe de Palo) and Manolo García; Xavi Pascual, coach of FCBarcelona’s handball team; the top model Judit Mascó and the actot Manel Piñero have recorded this fantastic video for our 70th anniversary.

TELEVISIÓN MEXICANA

La top model Judit Mascó eligió el bar La Plata para mostrar la gastronomía de Barcelona en un programa de viajes de la televisión mexicana. Gracias por tu naturalidad, sencillez y cariño, Judit. Tú sí que eres auténtica y 🔝 en todo😘😘

La top model Judit Mascó va triar el bar La Plata per mostrar la gastronomia de Barcelona a un programa de viatges de la televisió mexicana. Gràcies per la teva naturalitat, senzillesa i afecte, Judit. Tu sí que ets autèntica i 🔝 en tot😘😘

Judit Mascó chose La Plata, the best tapas bar in Barcelona, to show the gastronomy of her city in a Mexican television travel program. Thank you for your naturalness, charm and affection, Judit. You’re really authentic and 🔝  in everything!😘😘

CUATRO

Las tapas y el vino del bar La Plata, en el programa de televisión Callejeros, de Cuatro, dedicado a los bares y restaurantes de Barcelona.

Les tapes i el vi del bar La Plata, al programa de televisió ‘Callejeros’, de Cuatro, dedicat als bars i restaurants de Barcelona.

La Plata’s tapas in ‘Callejeros’, program of Cuatro (spanish TV channel), focused in bars and restaurants in Barcelona. 

ds, came with a team of the Austrian television to record a program with the title ‘My Barcelona’, tracing some of his favorite spots in the city, like bar La Plata.

LA PLATA IN ENGLISH

Sybille Spinola y Montse Triola visitan La Plata, un bar auténtico que lleva desde 1945 seduciendo con las mismas cuatro tapas.

Sybille Spinola i Montse Triola visiten La Plata, un bar autèntic que porta des del 1945 seduint amb les mateixes quatre tapes.

Sybille Spinola and Montse Triola approached in this video to the Gothic Quarter to visit La Plata, authentic bar that since 1945 has been seducing with the same four tapas.

NTV (TV DE ALEMANIA)

La Plata en la cadena alemana NTV.

La Plata, a la cadena alemana NTV.

La Plata at the german television NTV

RTL (TV DE LUXEMBURGO)

‘Anne’s Kitchen’, programa de RTL (televisión de Luxemburgo), disfruta de la mágica simplicidad de las tapas de La Plata.

‘Anne’s Kitchen’, programa de RTL (televisió de Luxemburg), gaudeix de la màgica simplicitat de les tapes de La Plata.

‘Anne’s Kitchen’, TV program of RTL (Luxemburg’s main television channel), enjoys the magical simplicity of La Plata’s tapas.

BTV

BTV, la televisión de Barcelona, se acerca al barrio Gótico para busca la receta de las siete décadas de éxito del bar La Plata.

BTV, la televisió de Barcelona, ​​s’acosta al barri Gòtic per buscar la recepta de les set dècades d?èxit del bar La Plata.

BTV, Barcelona’s television, goes to the Gothic Quarter looking for La Plata’s recipe for almost seven decades of success.

EL PERIÓDICO

El Pescao, cantante y exmiembro de El Canto del Loco, grabó un acústico para El Periódico en este bar mítico del barrio Gótico de Barcelona.

El Pescau, cantant i exmembre de El Canto del Loco, va gravar un acústic per a ‘El Periódico’ en aquest bar mític del barri Gòtic de Barcelona.

El Pescao, singer and former member of El Canto del Loco, recorded an acoustic for El Periódico (Catalan newspaper) in this mythical bar of Gothic.

ACOMPÁÑANOS A VIAJAR
Gracias a Acompáñanos a Viajar por su visita y este maravilloso vídeo en el que casi se pueden oler las tapitas.

Gràcies a ‘Acompáñanos a Viajar’ per la seva visita i aquest meravellós vídeo en què gairebé es poden olorar les tapetes.

Thanks to ?Acompáñanos a Viajar’ for your visit and this wonderful video in which you can almost smell the tapas.

TV JAPONESA

La Plata en la TV de Japón, en JETRO Global Eye 世界は今

La Plata a la TV del Japó, a JETRO Global Eye 世界は今

La Plata on Japanese TV, on JETRO Global Eye 世界は今

OLOT TV

Para los que aún no lo habían visto, aquí tenéis la deliciosa visita al bar La Plata, templo de las tapas en Barcelona, de los cocineros y gastrónomos Pep Nogué y Manel Guirado y del equipo del programa de TV ‘Tapa i destapa‘.

Pels que encara no ho havien vist, aquí teniu la deliciosa visita al bar La Plata, temple de les tapes a Barcelona, ​​dels cuiners i gastrònoms Pep Nogué i Manel Guirado i de l’equip del programa de TV ‘Tapa i destapa’.

For those who still hadn’t seen it, here’s the delicious visit to bar La Plata, temple of tapas in Barcelona, of the chefs and gourmets Pep Nogué and Manel Guirado and the rest of the team of the TV program ‘Tapa i destapa’.

Deja un comentario